Bartók Kamaraszínház és Művészetek háza

Balkán Sound a Művész Jazz Klubban

Pálinkás István - 2015. november 18. 8:02

Ahhoz képest, hogy egy éve játszanak együtt ebben a felállásba a pénteken este kilenckor a Művész Jazz klubban fellépő Balkán Sound tagjai, megéltek együtt már ezt-azt itthon és külföldön egyaránt.

Balogh Gyula szerint - aki a népi zenekari világból vallja - , a jazz sztenderdek és a  balkáni hangzásvilág vegyítése nem feltétlenül ördögtől való:

-Saját magunk stílusában játszva, ez egy valóban külön hangzásvilág. Erről győz meg bennünket a hallgatóságunk is. Az, hogy a brácsa és a cimbalom is benne van, különleges dolgot jelent. A balkáni zene stílusjegyei ötvöződnek az előadásokban, amit Balogh Tamás (hegedű), Horváth Péter (dob), Farkas Zsolt (brácsa), Mihalovics Dávid (basszusgitár) játszik össze. Dolgoztunk sztenderdekkel, népdalokkal, román, szerb dallamvilággal is. Azt tapasztaljuk egyébként, hogy a fiataloknak nagyon tetszik ez a hangzásvilág. Magyarországról pedig velünk van a brácsa, ami hangzásával a mai fiatalokat jobban megérinti. Külföldön pedig valóban nagy sikere van ennek a muzsikának, nagy szeretettel fogadják, mert ebben a hangszer-összeállításban egyébként nem hallanak jazzt. Aztán állandóan felvetődik, hogy az élőzenét cd-n soha nem lehet visszaadni. Egy élő koncert pótolhatatlan, helyettesíthetetlen mind hangulatában, mind kiteljesedésében. Amikor az ember érzi, hogy a közönség vele van az improvizatív jelenetekben is, az aktuális érzésvilágukkal, na, ott történnek az "igazán nagy dolgok". Igaz ez is örökké változik, mert átvesszük egymás stílusát, az improvizatív lehetőségek is szélesebbé nyílnak.

Fotó
Fotó:Facebook

A rovat további hírei: Kultúra

ICA-D: csodás városfelfedező "Betekintés"

ICA-D: csodás városfelfedező "Betekintés"

2025. júl. 18.

Ahogy ígérték: egyszerre hallatlanul izgalmas és roppant tanulságos bemutató lett a Kortárs Művészeti Intézet (ICA-D) új időszaki kiállítása. Betekintés címmel a BME Középülettervezési Tanszék külföldi hallgatói mutatják be diplomamunkáikat, vagyis a Dunaújváros köztereire álmodott terveiket. Még egy héten át látható: kötelező program!

Interaktív időutazás a kőtárban

Interaktív időutazás a kőtárban

2025. júl. 18.

Irány Intercisa, és a római kor: interaktív időutazásra várják az érdeklődőket a római kori kőtárban szombaton délután. Római sisakot készítenél? Ott a helyed!

A Művészetek Völgyében vendégeskedik a Viadana Kamarakórus

A Művészetek Völgyében vendégeskedik a Viadana Kamarakórus

2025. júl. 17.

A sikeres tavaszi visszatérés után rangos meghívásnak tesz eleget az együttes, Taliándörögdön lép közönség elé a Viadana. Különleges helyszínen, különleges repertoárral csalogatnak szombaton délután!

DSTV: a Győry-hagyaték kincse lett a hónap műtárgya

DSTV: a Győry-hagyaték kincse lett a hónap műtárgya

2025. júl. 17.

Folytatta az Intercisa Múzeum különlegességeit bemutató sorozatát a DSTV. A hónap műtárgya sorozatában ezúttal a Győry-hagyatékból származó prédikációs kötetről mesélt Kronászt Margit történész-muzeológus. Hangkép.

Rangos belgiumi folklórfesztiválon lép fel a Dunaújvárosi Vasas Táncegyüttes

Rangos belgiumi folklórfesztiválon lép fel a Dunaújvárosi Vasas Táncegyüttes

2025. júl. 15.

Komoly nemzetközi meghívásnak tehet eleget városunk egyik meghatározó kulturális közössége: a Dunaújvárosi Vasas Táncegyüttes Westerlo-i Nemzetközi Folklórfesztivál keretében lép közönség elé Belgiumban.

DSTV: remek vegyeskari évadzáró

DSTV: remek vegyeskari évadzáró

2025. júl. 14.

A beszámolót már olvashatták, most itt a DSTV összeállítása arról, hogy újra az Intercisa Múzeum immár fedett kertje adott helyszínt a Dunaújvárosi Vegyeskar évadzáró hangversenyének. Telt házas koncert kerekedett a közelmúltban – megérdemelt vastapsokkal. Hangkép.

DSTV: az Építők útja szobrai

DSTV: az Építők útja szobrai

2025. júl. 12.

Negyedik epizódjához érkezett a DSTV sorozata a város köztéri szobrairól. A Hodik Mónika történész-muzeológus közreműködésével készült Szoborváros újabb részében az Építők útján található alkotásokat mutatják be. Hangkép.