Ugrás a tartalomhoz Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez a honlapon
Címlap

Top nav left

  • Friss hírek
  • Galériák
  • Videók
  • Hetilap
  • Távhő
2026. feb. 09. Abigél, Alex
FacebookYoutube
  • Közélet
  • Sport
  • Sziréna
  • Dunaferr
  • Mozaik
  • Kultúra
  • Oktatás
főoldal
Menü
Bartók Kamaraszínház és Művészetek háza

520 nap után született…

Kultúra
biblia
egyház
vallás

facebook megosztás

Várkonyi Balázs - 2015. júl. 20., 07:31

1589. március 3-án a királyi titkár hírét vette, hogy Vizsolyban, egy könyvműhelyben régi naptárt és más tiltott dolgot nyomtatnak. Azonnal levelet küldött a szepesi kamarának, arra utasítva a testületet, hogy kobozzák el a betűkészletet és a könyveket.

Más se hiányzott volna a lengyel származású nyomdásznak! Mantskovits Bálint ugyanis minden pénzét beleölte a nagy munkába. Nyomdáját Galgócról telepítette át, betűket, nyomóformákat Németalföldről hozatott, ritka jó minőségű papírt Lengyelországból rendelt. Megadta a módját – okkal. Tudta, milyen értéket teremt: ez volt az első magyar nyelvű Szentírás!

Amikor a királyi titkár levele útra kelt, a Mantskovits-műhelyben már két hete folyt a munka. Vizsoly akkori ura, Rákóczi Zsigmond – a későbbi erdélyi fejedelem – azonnal védelmébe vette az ügyet. A bécsi udvarnál kijárta, hogy a munka folytatódhasson, és bőkezű adománnyal segítette a korszakos jelentőségű könyv megalkotását. Az első sorok kiszedése után ötszázhúsz nappal, ma éppen 425 esztendeje készen volt a Károli- (vagy ahogy születése helyéről elnevezték: Vizsolyi) Biblia.

A nagy műveltségű kálvinista esperes, gönci lelkipásztor, Károli Gáspár éveket áldozott a fordításra. Amikor a nyomdagépek megindultak, még nem is volt teljesen készen, így ahogy haladt előre, az egyes részeket gönci diákok szinte laponként, gyalogszerrel vitték Vizsolyba. A futárok egyike volt egy tizenhat éves fiú, aki később maga is tudós lelkész lett: Szenczi Molnár Albert, a kor kiváló nyelvésze, műfordítója, egyházi írója. Károli esperes életműve koronájáról így írt: „Istennek nevét segítségül híván, minek utána hozzá kezdettem volna egynéhány jámbor tudós atyafiakkal, kik nékem a fordításban segítségül voltak, meg nem szűntem addig, míg nem véghöz vittem a Bibliának egészben való megfordítását…”

Rákóczi mellett más főurak – így Ecsedi Báthori István országbíró – is segítették a magyar nyelvű Biblia megszületését, amelynek mintegy nyolcszáz példánya készült el a vizsolyi műhelyben. Ma már csak félszáz eredeti kötet ismert, ezek fele is a határainkon kívül található. A hatalmas könyv 2412 oldalas, súlya 6 kilogramm. Megjelenése nem csupán egyháztörténeti jelentőségű volt: irodalmi nyelvünk fejlődésének egyik megalapozója, irányjelzője született meg 1590. július 20. napján. Károli Gáspár a vallomása szerint „minden keresztyén” épülésére tette a dolgát. Így írt erről: „... szabad mindenkinek az Isten házába ajándékot vinni. Egyebek vigyenek aranyat, ezüstöt, drágaköveket, én azt viszem, amit vihetek, tudniillik magyar nyelven az egész Bibliát.”

A nagy munka kiállta az idő próbáját. Magyar nyelvterületen máig a legnépszerűbb Szentírás-fordítás: mérföldkő, amelyhez minden későbbi fordító igazodni kényszerült.

A rovat további hírei: Kultúra

Versünnep a Móriczban

Versünnep a Móriczban

2017. ápr. 11.

Szavalóversennyel ünnepelték a magyar költészet napját kedden a Móricz iskolában. A tanulók egy kötelező és egy szabadon választott verset adtak elő a szigorú zsűrinek.

Zenével ünnepelték a költészet napját

Zenével ünnepelték a költészet napját

2017. ápr. 11.

A József Attila Könyvtár felnőttkönyvtárában ezúttal a Kákics együttes adott elő vidám koncertet, melynek tagjai a legkisebbek nagy örömére a meséről sem feledkeztek meg.

Arany János és József Attila nyomában

Arany János és József Attila nyomában

2017. ápr. 11.

A magyar költészet napja alkalmából találkoztak a Versbarátok Klubjának tagjai, hogy méltóképpen ünnepeljék meg ezt a számukra is igencsak különleges napot.

Kaptár Fesztivál idén is

Kaptár Fesztivál idén is

2017. ápr. 10.

A tavalyi, nagy sikerű első Kaptár Fesztivál után idén újra három napon át tombolhatunk a legjobb helyi zenekarok koncertjein a hely hivatalos születésnapi buliján péntektől vasárnapig.

Újvárosi Pillanatok az MMK-ban

Újvárosi Pillanatok az MMK-ban

2017. ápr. 10.

V. Mosolygó Ildikó akvarelleken mutatja be a város kultikus helyeit, képei pedig az MMK Galériájában kerültek kiállításra.

Életszolgálatra szegődtek

Életszolgálatra szegődtek

2017. ápr. 09.

A valószerűtlenség az, ami a középkorú férfi agyába véste a jelenetet… olyannyira, hogy öregkorára is élesen megmaradt a kép.

Új dalokkal jött az Elefánt

Új dalokkal jött az Elefánt

2017. ápr. 09.

Ötödik alkalommal látogatott el városunkba a helyi kötődésű Elefánt zenekar. Több új számot is hoztak magukkal a közönség legnagyobb örömére.

  • További hírek

Friss hírek

  1. Kovács-Seres Hunor lett a 2025-ös év legjobbja

  2. Borongós napok, előbb lehűléssel, aztán enyhüléssel

  3. Felemás hétvége az Andersenben

  4. DSTV: szalagot tűzött a Rudas

  5. Hazai éremeső a ranglistaversenyen

Videók

Embedded thumbnail for DSTV: szalagot tűzött a Rudas

DSTV: szalagot tűzött a Rudas

Embedded thumbnail for DSTV: szólóban a hangzsonglőr

DSTV: szólóban a hangzsonglőr

Embedded thumbnail for DSTV: a Rosti iskola szalagavatója

DSTV: a Rosti iskola szalagavatója

Top hírek

  1. Baleset és teljes útzár Dunaújvárosnál (frissítve)

  2. 90 éves a Móricz nyugalmazott tanítónője

  3. Rozi néni 90 éves lett – Isten éltesse!

  4. Közmeghallgatást tartott Dunaújváros önkormányzata

  5. Közösségépítők (2.): a "Terítéken" ízőrzője

Galéria

Majosházi István Emlékverseny (2026)

Magyar Motoros Vízisport Szövetség díjátadó (2026)

Jeges örömök (2026)

Dunaújváros Hetilap

XV. évfolyam 5. szám - 2026.02.06.

2025. © DS Média Kft. •  Médiaajánlat • Szerzői jogok • Adatvédelem • Impresszum • Közéleti hetilap • RSS

  • Közélet
  • Sport
  • Sziréna
  • Dunaferr
  • Mozaik
  • Kultúra
  • Oktatás
  • Friss hírek
  • Galériák
  • Videók
  • Hetilap
  • Távhő