Ugrás a tartalomhoz Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez a honlapon
Címlap

Top nav left

  • Friss hírek
  • Galériák
  • Videók
  • Hetilap
  • Távhő
2026. feb. 22. Gerzson
FacebookYoutube
  • Közélet
  • Sport
  • Sziréna
  • Dunaferr
  • Mozaik
  • Kultúra
  • Oktatás
főoldal
Menü
Bartók Kamaraszínház és Művészetek háza

A magyar Micimackó és titokzatos „anyja”

Kultúra
Micimackó
mese

facebook megosztás

Várkonyi Balázs - 2016. jan. 31., 09:33

A híres medvefiú, Micimackó az angol "őse" után egy évtizeddel született: akkor jelent meg a varázslatos történet Karinthy Frigyes fordításában, s indult el hazánkban is a töretlenül sikeres útján. Az alapmű ekkor már bejárta a világot, sok nyelvre lefordították, mindenütt nagy feltűnést keltett.

Kiötlője, Alan Alexander Milne 1926-ban vetette papírra az első meseregényt, amelynek szereplői a nyolcéves fia játékállatai voltak. Két év múlva következett a folytatás. Milne, aki eredetileg matematikus pályára készült – és sikerrel diplomázott Cambridge híres egyetemén – hamar rájött, hogy az írás az igazi hivatása. Szatirikus esszéket, színdarabot és regényt írt, majd fia kedvéért a Winnie-történetekbe fogott. A főhős a gyermek játékmackója lett, „aki” a nevét egy valóságos medvéről, a Winnipeg nevű, Kanadából Angliába hozott állatkerti lakóról kapta. Így lett a mű címe Winnie-the-Pooh. Milne kisfia is szereplővé avanzsált, ráadásul eredeti nevén, Christopher Robinként – a magyar változatban Róbert Gida, Winnie pedig a Micimackó nevet kapta. Minden bizonnyal a fordítójáról – Miciről. Mert valójában ő, Karinthy Frigyes nővére fordította a művet, majd az író átdolgozta.

Kritikusai szerint olyan „jól” sikerült az átdolgozás, hogy szinte semmi köze az eredetihez. Az elemzők szerint sokkal kevésbé filozofikus, sokkal kevésbé mély bölcsességeket hordozó, inkább szójátékokra épülő mű. Akárhogy is, de ez lett a magyar gyerekek egyik alapolvasmánya.

Nem tudni, hogy Milne hogyan vélekedett a Winnie-the-Pooh félrefordított magyar „mostohatestvéréről”, a Micimackóról – de a világsiker miatt nyilván nem foglalkozott az apró részletekkel. Egyébként szeretett volna kitörni a gyermekregény-szerző szerepből, ám fő műve megkötötte a kezét. A sors sem engedett neki sok időt: évekig tartó betegség után, 1956-ban épp ezen a napon, január 31-én távozott el örökre.

De hogyan is történt a legendás félrefordítás?

A mai kiadások már jelzik: átdolgozásról van szó, ez az ősváltozatban még nem szerepelt. A valódi fordító Karinthy nyelvzseni nővére, Emília – vagyis Mici – volt. (Lám, itt a valószínű magyarázat, honnét a Micimackó név…) Minden bizonnyal nagyvonalúan bánt az eredeti szöveggel, és Karinthy Frigyes az ő nyers szövegéből dolgozott.

Az író unokája, Karinthy Márton 1981-ben hosszú beszélgetést folytatott édesapjával, Karinthy Ferenccel, hogy felfejtse családja titkait. Később kötetbe szerkesztve megjelentette a párbeszédet, a könyv címe: „Ördöggörcs. Utazás Karinthyába.” Ebben Ferenc, az íróvilág Cinije így vall a családról:

„Az a kor tele volt őrültekkel. Minden családban volt huszonhat nagybácsi és nagynéni, főleg ilyen tarhások, ezek mind őrültek voltak.

A Karinthy család is teli volt őrültekkel, és a Devecseri család is teli volt őrültekkel.
Igen, a mi családunk is. Ezek folyton jöttek. Mint a Mici néni, a te nagypapád nővére, aki komplett elmebajos volt. Ugyanakkor zseniális nő is volt, nyelvtehetség, aki tizenöt-húsz nyelven oda-vissza fordított. Gépírónő volt, akinek ha spanyolul diktálták a szöveget, ő azonnal oroszra írta át. Az összes híres, nagy Karinthy-fordítások nyers változatát Mici csinálta, a Micimackót is. A verseket, meg amitől az lett, ami, végül persze apám rakta bele. De hát apám nem is tudott angolul. Azt hiszem, még a Gullivert is Mici fordította, és Leacockot is. Egy időben egész fordítóiroda működött náluk. Mici a diákjaival futószalagon készítette a fordításokat. Apám csak a nevét adta hozzá, miután átfutotta a nyomdába kerülő szövegeket. Egyszer egy Sienkiewicz-regényben nyomtatásban is bent maradt, amit az egyik diák írhatott a szövegbe: Karinthy úr, ezt a szót itt nem értem.

Mici néni ugyanakkor teljesen őrült volt. Ültünk társaságban, finom emberekkel, professzorokkal, írókkal. Egyszer csak Mici néni letérdelt, teljesen váratlanul térdre vetette magát, és azt kiáltotta:

Csak egy vajas kenyeret a szegény özvegynek!

Ő nem volt se özvegy, se szegény, de hoztak neki egy vajas kenyeret. Volt egy nagy retikülje, és abba úgy, ahogy volt, betette. Nem hajtogatta össze, csak úgy a vajas felével bele, képzelhető, mi volt abban a retikülben. Volt valami angol szeretője, egy fiatal angol, aki nála lakott. Állítólag Upton Sinclairrel is levelezett.”

Ha Karinthy Emília-Mici – akiről egyébként egyetlen fénykép sem maradt az utókorra! – szöveghű fordítást készít, tán senki se emlékezne rá. De így, hogy végső soron ő a magyar Micimackó „anyja”, bekerült az irodalomtörténetbe…

A rovat további hírei: Kultúra

Bartók Kamaraszínház: itt suhan a "Szerelem" (galériával)

Bartók Kamaraszínház: itt suhan a "Szerelem" (galériával)

2022. szep. 22.

A magyar dráma napjához időzítve folytatja a bemutatók sorát a Bartók Kamaraszínház, Barta Lajos Szerelem című darabját ráadásul több társulat együttműködésével viszik színre – pénteken már premier!

Vegyeskar 70: csodás egyházzenei koncert (galériával)

Vegyeskar 70: csodás egyházzenei koncert (galériával)

2022. szep. 21.

Megérdemelt vastaps volt a jutalom, csodás koncerttel ajándékozta meg az evangélikus templom közönségét a Dunaújvárosi Vegyeskar múlt szombaton. Az alapítása 70. évfordulóját ünneplő kórus ezúttal egyházzenei összeállítással állt közönség elé.

DSTV: a római kori emlékek útján

DSTV: a római kori emlékek útján

2022. szep. 21.

Időutazásra, egyúttal kellemes városi sétára invitálja a nézőt a DSTV összeállítása. Búza Andrea régész-muzeológus, az Intercisa Múzeum munkatársa kalauzolásával a város régészeti emlékeinek tanútját járhatjuk végig, érdekes előadással fűszerezve. Hangkép.

Szabad Szemmel: "Visszatérés Epipóba"

Szabad Szemmel: "Visszatérés Epipóba"

2022. szep. 19.

Az idei sorozat egyik legmegrázóbb darabjával folytatódik a Szabad Szemmel sorozata a Szertelen Házban kedden. A KineDok merítéséből szervezendő vetítést beszélgetés követi a dokumentumfilm egyik szereplőjével.

ICA-D: kötetbemutatóval csalogatnak

ICA-D: kötetbemutatóval csalogatnak

2022. szep. 19.

"... igyekszem a csodálatomat a műveimbe is beépíteni" – dunaújvárosi (elszármazott, de visszatérni vágyó) szerző kötetének bemutatójára várják az érdeklődőket a Kortárs Művészeti Intézetben (ICA-D) kedden este.

DSTV: gazdag őszi kínálat a könyvtárban

DSTV: gazdag őszi kínálat a könyvtárban

2022. szep. 19.

Ősszel sem hiányoznak a kiegészítő programok a József Attila Könyvtár kínálatából, adja hírül a DSTV összegzése. Több eseménnyel, gyerekfoglalkozással várja a betűk és a kultúra barátait az intézmény a következő időszakban. Hangkép.
 

Középkori kalandozás az Intercisa Múzeumban

Középkori kalandozás az Intercisa Múzeumban

2022. szep. 16.

Kísérleti régészet, életmódbemutató, játékok, kézműveskedés – sok-sok érdekes programot kínál az Intercisa Múzeum a Középkori hagyományőrző nap című eseményen szombaton.

  • További hírek

Friss hírek

  1. Új bázison folytatja a DunaKosár közössége

  2. Szabad Szemmel az ICA-D-ben: "Balomania"

  3. Mit vegyél fel hideg időben, hogy stílusos maradj?

  4. Ötgólos siker Görögországban is

  5. DSTV: idén is sikeres volt a Magda bál

Videók

Embedded thumbnail for DSTV: idén is sikeres volt a Magda bál

DSTV: idén is sikeres volt a Magda bál

Embedded thumbnail for DSTV: reflektorfényben a tehetség

DSTV: reflektorfényben a tehetség

Embedded thumbnail for DSTV: felemás forduló Bonyhádon

DSTV: felemás forduló Bonyhádon

Top hírek

  1. "A halál négy kapuja" – új horrorfilm díszbemutatója a Kultikban

  2. Szociálpolitikai kerekasztal Dunaújvárosban

  3. Dunaújvárosi előadó is áll A Dal színpadán

  4. Új bázison folytatja a DunaKosár közössége

  5. DSTV: Hun Ursus is díjazott lett

Galéria

Kolbászfesztivál (2026)

FitCity Dunaújváros (2026. február)

Farsangi forgatag (2026)

Dunaújváros Hetilap

XV. évfolyam 7. szám - 2026.02.20.

2025. © DS Média Kft. •  Médiaajánlat • Szerzői jogok • Adatvédelem • Impresszum • Közéleti hetilap • RSS

  • Közélet
  • Sport
  • Sziréna
  • Dunaferr
  • Mozaik
  • Kultúra
  • Oktatás
  • Friss hírek
  • Galériák
  • Videók
  • Hetilap
  • Távhő